주제
- 오늘 있었던 스트레스 받는 일들
- 왜 스트레스 받았는지
영작
When I woke up this morning, my boyfriend suggested me to do exercise in the gym inside the company. Right after his suggestion, I found myself stressful that because I guess I’ll be definitely tired after work. But simultaneously, it made sense to me since I couldn’t go running last Sunday due to the vasomotor rhinitis. So I decided to go to the gym after work, but I also felt stressful, as I didn’t want it.
When I woke up this morning, my boyfriend suggested that I work out at the company gym. suggested me to do → ❌ unnatural. After suggest, we usually say suggest that someone do (subjunctive) or suggest doing something. exercise in the gym inside the company → a bit redundant and literal → “the company gym” is smoother.
Right after he said that, I suddenly felt stressed, thinking I’d be completely exhausted after work. found myself stressful → ❌ “stressful” describes a thing, not a person. You say I felt stressed. that because I guess I’ll be definitely tired → grammatical confusion; just say thinking I’d be completely exhausted.
But at the same time, it made sense. I couldn’t go running last Sunday because of my vasomotor rhinitis. simultaneously → too formal/literal; at the same time is what native speakers use in daily speech. due to the vasomotor rhinitis → natural English drops the article: because of my vasomotor rhinitis.
So I decided to go to the gym after work, though I still felt stressed because I really didn’t want to. felt stressful → again, should be felt stressed. as I didn’t want it → too literal; say because I really didn’t want to (go).
The time I started workout in the gym, actually it was good to me. Before starting running, I always react like I don’t want to go outside, but just after doing it, I can find myself enjoy it. That was exactly the same case. Since I had a hard work out session, I needed to take a shower. After we leaved the office, I noticed that my airpod left bud was left behind in there. I was on my way to home, so I couldn’t go back to the office. That made me so depressed. Fortunately, someone found it in a shower booth and shared that in the slack channel, but he didn’t hand it off to someone or somewhere. That means I wouldn’t be able to pick it up tomorrow if anyone already stole it. When my thought reached to that case, I was just thinking of buying a new airpod, which made me so stressful and annoyed.
Once I started working out, it actually felt good. The time I started workout → awkward; Once I started working out or When I started working out is natural. good to me → sounds translated; say felt good.
Before I start running, I always feel like I don’t like to go, but once I do, I end up enjoying it. starting running → start running or before I start running. I can find myself enjoy it → unnatural; I end up enjoying it is a common native phrase for “결국 즐기게 된다.”
It was exactly the same this time. After a tough workout, I need a shower That was exactly the same case → slightly stiff; It was exactly the same this time sounds conversational.
After we left the office, I realized I’d left my left airpod behind. leaved → ❌ past tense is left. my airpod left bud → confusing; native speakers say my left AirPod. was left behind in there → too heavy; I’d left it behind is cleaner.
I was already on my way home, so I couldn’t go back to the office. on my way to home → ❌ should be on my way home (no “to”).
That made me feel really down. so depressed works but sounds too strong for losing an AirPod; really down or pretty upset fits better tone-wise. 뭐이자식아
Fortunately, someone found it in one of the shower booths and posted about it in the slack channel, but he didn’t give it to anyone or leave it anywhere. shared that in the slack channel → posted about it is what native speakers say. hand it off to someone or somewhere → okay but awkward; give it to someone or leave it somewhere feels smoother.
Which means I might not be able to get it back tomorrow if someone’s already taken it. That means I wouldn’t be able to pick it up → slightly tense mismatch; might not be able to get it back fits better. stole it → taken it sounds more natural in spoken English for this kind of situation.
When that thought crossed my mind, I started thinking about buying a new airpod, which made me even more stressed and annoyed. so stressful → again should be stressed. reached to that case → unnatural; when that thought crossed my mind is idiomatic.
I came back to home with the depressed feeling. We’d picked “빨계떡” for today’s dinner, so we were making it. At that point when I broke an egg to get it into the pot, the egg was completely broken and spilt everything inside it. Even though I moved my hand fast, the bottom of the pot was messed up with the white of the egg. At that time, I was just thinking how so many unfortunate things can be happenend to me even in a day. Thankfully dinner was great, so now I’m less stressful than before I had dinner.
I came home feeling down came back to home → ❌ “to” is wrong; came home is correct.
We’d decided to make “빨계떡” for dinner, so we started cooking. picked is okay but decided to make is clearer. for today’s dinner → simply for dinner is more fluent.
When I cracked an egg to drop it into the pod, the yolk completely burst and spilled everywhere. broke an egg to get it into the pot → awkward; cracked an egg to drop it into the pot is natural cooking phrasing. completely broken and spilt everything inside it → too literal; the yolk burst and spilled everywhere fits better.
Even though I moved quickly, the bottom of the pod got messy with egg white. was messed up with → got messy with is what people actually say. moved my hand fast → too literal; moved quickly is smoother.
At that point, I couldn’t help thinking how so many unlucky things could happen to me in just one day. can be happenend → ❌ → could happen. unfortunate things → okay, but unlucky things fits the tone better here.
Thankfull, dinner was great, so now I feel less stressed than before. before I had dinner → shorter than before is enough.
알아보자
- home 은 전치사 없이 바로 쓰이는 예외적 부사처럼 작동함
- home / downtown / upstairs / downstairs / abroad / there / here 는 모두 전치사 없이 사용함
- 단, 명사처럼 사용될 때는 to 가능함.
- at that point / at that moment / at the time
- at that point → At that point, I realized I’d forgotten my wallet. / We were almost done at that point
- at that moment → At that moment, everything went silent. / At that moment, I knew I was in love.
- at the time → At the time, I was living in Berlin / I didn’t know that at the time.
- suggest to → 항상 되는 건 아니다
- He suggested the idea to the team / She suggested a solution to management
- 그러나 보통은 이렇게 사용함
- He suggested going for a walk
- He suggested that I go for a walk.
- wouldn’t be able to vs might not be able to
- would → 가정 / 확정에 가까운 결과 (그럴 가능성이 높다보다는 그럴거다)
- If it rains tomorrow, we wouldn’t be able to go hiking.
- might → 그럴지도 몰라 (확신보다는 불확실한 추측)
- If it rains tomorrow, we might not be able to go hiking.
- If the shop is closed, we won’t be able to buy anything. 확실한 결과
- If the shop is closed, we might not be able to buy anything. 그럴 수도 있음
- If someone already took it, I might not be able to get it back. 불확실한 걱정
- would → 가정 / 확정에 가까운 결과 (그럴 가능성이 높다보다는 그럴거다)